Psychologická novela Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou autora Arnošta Lustiga popisuje skutečné události roku 1943. První vydání knihy je z roku 1964. Autor ji napsal během jediné noci a jejím tématem jsou osudy židovských vězňů v koncentračním táboře, jejich naděje na život a beznaděj blížícího se konce. Jeho tvorba se řadí do druhé vlny válečné prózy.
Kdo je autorem prózy Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou?
Arnošt Lustig (1926 – 2011) vyrůstal v Praze – Libni v rodině židovského maloobchodníka. Po ukončení základní školy nastoupil do učení, ale v roce 1941 byl z reálky kvůli svému židovskému původu vyloučen.
V dalším roce následoval Lustigův transport do koncentračního tábora v Terezíně, poté přežil věznění v Osvětimi a Buchenwaldu, a při převozu do Dachau se mu podařilo utéct. Do konce války se skrýval. Jeho matka a sestra válku přežily, otec zahynul v Osvětimi. Otřesné zážitky z koncentráku silně ovlivnily Lustigovu tvorbu a už v jeho prvních povídkách je hlavním tématem utrpení Židů během druhé světové války.
Nepřehlédněte také: Karel Čapek – Bílá nemoc – rozbor díla k maturitě
Lustigova působnost a život v zahraničí
Psát začal hned po ukončení války, v novinách a časopisech se začaly objevovat jeho příspěvky. V roce 1946 zahájil studium na Vysoké škole politické a sociální. V následujících letech působil jako zpravodaj Lidových novin, jako redaktor Československého rozhlasu, vedl kulturní rubriku Mladého světa a psal scénáře k filmům.
V srpnu 1968, kdy vojska Varšavské smlouvy obsadila Československo, byl s rodinou na dovolené v Itálii. Odtud se už nevrátili. Žili v Jugoslávii, V Izraeli a usadili se v USA. Po sametové revoluci se vrátil do Prahy a byl zvolen čestným prezidentem Společnosti Franze Kafky.
Jazykové prostředky v novele
Autor píše spisovnou češtinou, používá er-formu a přímou řeč, německé výrazy i židovský jazyk včetně odborných náboženských termínů. V textu se objevují také hanlivé výrazy, dvojsmysly a přísloví.
Příběh je chronologicky řazený a postupně se vyhrocuje, graduje.
Z čtenářského deníku: Kniha Proměna – rozbor díla k maturitě
Děj knihy Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
Několik bohatých Židů, kteří utekli před válkou a holocaustem do zahraničí, byli zajati nacisty v Itálii a odvedeni do zajateckého tábora v Osvětimi. Protože mají na svých kontech ve Švýcarsku spoustu peněz, zajímá se o ně německý důstojník Brenske a slibuje jim, že je dopraví do USA.
Ve stejný čas je do koncentračního tábora převážena polská židovka Kateřina Horovitzová se svou rodinou. Zástupce skupiny majetných Židů Cohen prosadí, aby se tato mladá a krásná tanečnice mohla připojit ke skupině a odjet s obchodníky do USA. Skupina za tento slib zaplatila sto tisíc franků.
Přestože je v táboře smrt na denním pořádku, zajatci stále věří, že se stane zázrak, že všechny hrůzy přežijí, a tak bez odporu plní všechna nařízení dozorců. V této víře a nepředstavitelném strachu jsou schopni použít zbraň i proti svým spoluvězňům.
Do vlaku, který je má zavézt do Německa, nastupuje celá skupina i s Kateřinou. V Hamburku údajně budou vyměněni za německé zajatce a skupina přestoupí na loď do Ameriky, ale výměna se nikdy neuskuteční. Během cesty Brenske mámí z převážené skupiny další peníze a Židům začíná docházet, že vše je asi jeden velký podvod. Když se ozve jeden obchodníků, Brenske ho nechá zastřelit a všem se snaží namluvit, že za všechno mohou horlivé stráže.
Sňatkem s Cohenem Kateřina získává cestovní pas do USA. I za tuto svatbu židovská skupina musela zaplatit. Brenske postupně připraví skupinu obchodníků o všechny finance. Nakonec se všichni vracejí do tábora, pod záminkou hygieny všichni musejí „donaha“ a přecházejí do očistné místnosti.
Všem je jasné, že místo vysněné Ameriky je čeká plynová komora. Nahou Kateřinu donutí tančit před německým vojákem. Podaří se jí vzít důstojníkovi zbraň a postřelit dva vojáky. Mezitím se vrací Brenske, celou skupinu i s Kateřinou naženou do plynové komory a všichni jsou zastřeleni.
Náš tip: Romeo a Julie – rozbor díla do čtenářského deníku
Postavy v knize
- Kateřina Horovitzová je půvabná polská židovka, tanečnice, které nechybí odvaha a sebevědomí, v průběhu děje ztrácí víru ve spravedlnost a dobro
- Herman Cohen, zástupce a mluvčí celé skupiny židovských boháčů, odvážný a přemýšlivý
- Bedřich Brenske, manipulátorský velitel fašistického oddělení, bezcitný a ctižádostivý
- Rabín Dajem, krejčí, je postavou, která provází čtenáře celou knihou a popisované události uvádí na pravou míru
Další známá autorova díla
Krásné zelené oči, román o patnáctileté židovce, která se zachránila před smrtí v polním nevěstinci.
Colette z Antverp je milostným příběhem z koncentračního tábora v Osvětimi.
Démanty noci je kniha novel a povídek, která byla zařazena do zlatého fondu poválečné literatury spolu s knihou Dita Saxová.
Martina se tvorbě a úpravě textů věnuje již od školy. Vystudovala ekonomické lyceum, přesto dává přednost přírodě, zahrádce a zdravému životnímu stylu. Již přes deset let funguje jako freelancer v oblasti IT a online projektů, v posledních letech však převažuje právě copywriting, který se jí stal vedle rodiny a turistiky velkým koníčkem.